Slovenské, či neslovenské syry?

Autor: Július Žatko | 23.4.2012 o 15:35 | Karma článku: 12,86 | Prečítané:  3026x

Už viackrát som sa stretol s tým, že aj napriek všemožným snahám európskych inštitúcii o označovanie krajiny pôvodcu potravín, výrobcovia nacházajú cestičky, ako neraz "zamaskovať" skutočnú krajinu pôvodu. O zemiakových lupienkoch Slovakia je známe už dlho, že sa vyrábajú v Česku, časť ich ďalšieho sortimentu v Maďarsku. Ale že si na seba slovenský obal, niečo ako slovenský kroj, oblečie na seba syr vyrobený z mlieka od poľských kravičiek, to už sa mi zdá byť ozajstná drzosť.

Dnešná doba nám umožňuje pomerne široký výber potravinárskych výrobkov, pričom ani syry nie sú výnimkou. Spotrebiteľ si môže vybrať syry z rôznych krajín, syry rôznych typov, v rôznych cenových skupinách. Niektorí ocenia túto rozmanitosť, existujú však aj spotrebitelia, ktorí sú verní či už svojej značke, alebo kupujú slovenské syry.

Dôvodov môže byť viac. V čase krízy, ktorá so sebou prináša aj nezamestnanosť, si môžeme sami sebe pomôcť kúpou slovenských výrobkov, pretože tým môžeme podporiť tak ťažko skúšanú zamestnanosť. V čase krízy si viac všímame ceny, avšak ani to by nemalo platiť absolútne. Výrobcovia syrov v zahraničí môžu na rozdiel od našich výrobcov dostávať dotácie, čo im umožňuje cenovo podliezť syry zo slovenskej produkcie. Povedzme si úprimne, výroba syrov má na Slovensku dlhoročnú tradíciu a ak ju nepodporia spotrebitelia, ale nechajú sa zlákať iba na nízku cenu syrov napríklad z Poľska, z tradície môžu ostať prázdne salaše a lúky, z ktorých postupne zmiznú slovenské kravičky.

Spotrebiteľ, ktorý sa rozhodol pre slovenský syr, je neraz ako v rozprávke. Nie tak ani šťastným koncom, naopak, neraz síce odchádza s dobrým pocitom, avšak s poľským syrom, či nemeckým maslom. Situáciu mu komplikujú výrobcovia, ktorých praktiky sú častokrát na hrane etiky a dokonca zavádzania spotrebiteľa.

V istom obchodnom reťazci predávajú syr s názvom Slovenská rolka, nuž ale pozor, nie je slovenská ako slovenská. Obal hrá krásnymi farbami, je na nej vyobrazená lúka... priam sa do uší tlačí pieseň Aká si mi krásna, s nádherným textom...   "krásne i tie hory, kol teba čo stoja, krásne je i nebo nad tými horami..."

Nedávno som sa dozvedel, že každý mliekarenský výrobok by mal obsahovať oválik, z ktorého je zrejmé, odkiaľ pochádza tento výrobok. Vždy sa dá totiž polemizovať, čo je a čo nie je slovenské. Ak na družstve nadoja slovenské mlieko a v slovenských mliekarńach z neho vyrobia syr, je to jasné. Ale je slovenský syr taký, ktorý sa síce vyrobí v slovenskej mliekarni, ale z mlieka, nadojeného z poľských kravičiek, dovezeného na spracovanie na Slovensko? V ováliku sa nachádza kód, označenie krajiny, z ktorej pochádza mlieko, použité vo výrobku. Pri pohľade na oválik pri Slovenskej rolke nás čaká nemilé prekvapenie, pieseň "Aká si mi krásna" potichu doznieva, je tam celkom jasné PL, čo znamená, že milá Slovenská rolka je z mliečka poľských kravičiek, ktoré sa pasú na krásnych poľských lúkach a jedia poľskú trávu...

Podobný príklad sa dá nájsť na masle s označením Ďumbier. Mne sa pri tomto názve, ktorým je slovenský vrch, vynárajú končiare Nízkych Tatier, s Ďumbierom, ako ich najvyšším vrchom, na ktorého úpätí sa na lúkach pasú slovenské kravky, z ktorých je toto maslo. Spotrebiteľ by sa mal mať na pozore, len čo pozrie na etiketu, na ktorej je napísané, že výrobok je vyrobený v EU. Na stránke výrobcu sa všade hovorí o slovenskej kvalite, ale stačí sa opäť pozrieť na už vyššie spomínaný oválik a jasné PL v ňom. Slovenské kravičky opäť horko zaplakali, pretože aj tu ich vytlačili ich poľské kolegyne.

Mám veľa poľských kamarátov. Nemám nič proti poľskému mliečku z poľských lúk a hájov. Ale vydávať poľské a ďalšie cudzokrajné mlieko za slovenské, to nielenže nie je fér, to je drzosť. Nemožno vyčítať, že niekto siahne v čase krízy po lacnejšom poľskom výrobku. Sú však aj spotrebitelia, ktorí chcú kúpiť, hoci drahší, ale slovenský výrobok. Ukazuje sa, že aj keď to neraz nie je jednoduché, pomocníkom je malý, nenápadný oválik s kódom krajiny pôvodu mlieka. Už žiadne Slovenské rolky s PL v ováliku, ale syry, na ktorých ováliku sa vyníma označenie SK.

Nora Mojsejová na konci svojich predvolebných videí na youtube končila slovami: "A pamätajte si: Nedajte sa oje*ať", voľme miernejšiu rétoriku a tak - spotrebitelia, nenechajte sa oklamať!

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

PLUS

Anton Zajac: Jediná šanca pre Slovensko je nová slušná strana

Nežijeme v liberálnej demokracii, ale v oligarchii, hovorí spolumajiteľ Esetu Anton Zajac.

KOMENTÁRE

Ako delfíny neprežili v službách ruského štátu

Plán počítal s 500 druhmi zvierat. V súčasnosti je v oceániu asi tridsať zvierat.

TECH

Bývalý šéf Newyorskej univerzity: Šikovní ľudia tu boli skôr ako školy

Existujú rôzne formy univerzitného vzdelania, najdôležitejšie je nájsť študentom to najvhodnejšie, hovorí pre SME JOHN SEXTON.


Už ste čítali?